1st
All the Blue in the Sky
written by Mélissa Da Costa
translation by Tomoko Yamamoto
Kodansha Ltd.
Destiny is already written.
And so, Émile decided to set out on a journey.
"26-year-old male, diagnosed with early-onset Alzheimer’s. Seeking a companion for one last journey." To escape the sterile walls of the hospital and the suffocating pity of those around him, Émile chooses the open road. With two years left to live at most, he posts an ad on a message board. A reply arrives: "Meet me at Exit 3 of the highway. I’ll be wearing a wide-brimmed black hat, gold sandals, and a red backpack. How does that sound?"
The person who appears is a petite young woman named Joanne. She reveals nothing about herself. Together, they board a camper van and head toward the Pyrenees. It was the beginning of a journey more stunningly beautiful than either could have imagined.
A sweeping, deeply moving epic of life, love, and the joy of being alive, captured with a breathtakingly fresh touch.
To be honest, when I first picked up the book, I was put off by how thick the two volumes were. I thought, “This is just too long.” But now, I’m grateful for its length. It didn’t feel like the length of a story—it felt like the length of a life.
When we sense that our life may be coming to an end, how do we choose to spend the time we have left? If one day I fall ill in the years ahead, I think I will remember reading this book.
Emil, who is losing his memory and his life to early-onset Alzheimer’s, travels with Joanne, who carries a painful past. As I read, their journey felt both short and endless at the same time. I could clearly picture the beautiful mountains and villages of France, even though I have never been there.
The people they meet along the way help them and leave them with precious memories. All of this is deeply held within Emil, even as he fades, and Joanne carries it forward into the future despite her sadness.
I was especially moved when Joanne wrote in a letter to her father that she had found a partner for the journey, and also by what she did for Emil at the very end.



The "Translated Novels" category was a vote for the best novel that was translated into Japan this year (including new translations). First place went to All the Blue in the Sky by Mélissa Da Costa(author)and Tomoko Yamamoto(translator), published by Kodansha Ltd.